viernes, 29 de enero de 2010

Los periodistas aprenderán a hablar Creol


SANTO DOMINGO.- El Colegio Dominicano de Periodistas (CDP) y el Instituto de Formación Gerencia y Liderazgo Americano (IFGLA), dejarán iniciado este lunes el curso del idioma KREYÓL (CREOL) dirigido a periodistas y público en general, con el objetivo que haya mayor entendimiento entre los nacionales dominicanos y haitianos.

Los licenciados Aurelio Henríquez, presidente del CDP y Alcedo Magarín, rector del IFGLA, expresaron que la actividad se desarrollará a las seis de la tarde del lunes primero de febrero, en el salón de actos Orlando Martínez del Colegio Dominicano de Periodistas.

Expresaron que, según especialistas en la materia, el creól es un idioma de más fácil aprendizaje y que en menos de cuatro meses se puede aprender hablar, leer y escribir y para mayor facilidad cuentan con profesores graduados en idiomas en universidades haitianas y dominicanas, con experiencias impartiendo clases en diferentes centros educativos.

Informaron que se ha diseñado un programa de estudios del idioma Creól con una moderna metodología de enseñanza y aprendizaje, donde el estudiante acudirá semanal a dos horas de clases presénciales, además recibirá libros, cassettes, videos y CD, para mayor facilidad para los estudiantes.

Henríquez y Magarín dijeron que el curso de Creól los miembros del CDP y familia, sólo costearán el material gastable. El curso tiene un costo global de 5 mil pesos para el público en general, las inscripciones están abiertas en el local del Colegio Dominicano de Periodistas (CDP), para mayor información comunicarse con la licenciada Fátima Rodríguez al teléfono 809-829-876-3195.

Asimismo, recordaron que en la isla Hispaniola se hablan tres idiomas: español, francés y CREÓL, siendo esta la segunda lengua más hablada en la isla, cuya población sobrepasa los 18 millones de habitantes, entre Haiti y República Dominicana.

Afirmaron que el cien por ciento (100%) de los ciudadanos haitianos habla el idioma Creól, aunque sólo un veinte por ciento (20%) de la élite haitiana hablan el idioma Francés.

Henríquez y Magarín consideraron que muchos problemas que surgen entre dominicanos y haitianos se deben por desconocimiento del Creól y aseguran que la mayoría de los periodistas dominicanos no han visitado a Haití, por lo que desconocen su historia, cultura e idiosincrasia del pueblo haitiano.

Informaron que los estudiantes haitianos comienzan a estudiar español desde séptimo grado hasta concluir su bachillerato. Mientras muchos dominicanos desconocen que el Creól, es un idioma establecido desde 1987 en la Constitución de la República de Haití.

HAITÍ, NUESTRO SEGUNDO SOCIO COMERCIAL

Henríquez y Magarín sostuvieron que los dominicanos estamos compelidos aprender Creól, debido a que Haití es nuestro segundo socio comercial. Las transacciones comerciales entre dominicanos y haitianos, solamente en el mercado de Dajabón, superan los 400 millones de pesos anuales.

Asimismo, la República Dominicana se ha convertido para los haitianos en su segundo territorio de residencia después de Norteamérica, y hay que decir también que es el suplidor comercial más importante para Haití después de los Estados Unidos, según una investigación realizada por el Banco Mundial y la Pontificia Universidad Católica Madre y Maestra (PUCMM).

1 comentario:

  1. No es que sea pesimista ni rasista pero los periodistas no tienen algo mas productivo que hacer que aprender a hablar creol.
    Por que no comienzan una jornada nacional de enseñanza a mayores de edad para que aprendan a leer, O que tal una jornada nacional de reforestacion por provincias.
    ellos quieren aprender a hablar creol.

    ResponderEliminar